Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блум еще раз посмотрела на него и кинулась к берегу.
* * *Трудно передать наши чувства, когда спустя многие часы непростого перехода, на подходе к первому же, намеченному еще по карте, стоящему несколько особняком от остальных, острову взметнулся навстречу нам фейерверк из тех, что находились в аварийном запасе шлюпки!
Все то время, что понадобилось кораблю для промеров дна с целью подойти как можно ближе, мы не находили себе места!
Наконец, Эплджек не выдержала:
— Так! — притопнула она ногой. — Вы — как хотите, а личн я собираюсь на берег!
— Не, ну ниче се! — влезла Радуга. — Это опять мне тебя нести? Опять я таскаю тяжести?
— Могу и доплыть! И сколько можно о моем весе? Не на много-т тяжелее тя!
— Думаю, нам всем стоит уже… высаживаться, — поспешил вставить слово я. — И, если что, я готов и понести.
— Ка-анечно… — протянула Дэш. — Тебе-то там видок…
ЭйДжей порозовела.
— Я тоже готова! — подошла к нам Дерпи, на ходу поправляя рацию.
— И я, — присоединилась Деринг.
— С вами, — кивнул в ответ на мой взгляд Из.
— Эх! Пони-тяжеловоз к вашим услугам! — шутливо поклонилась в воздухе Радуга. — Само собой я тоже с вами.
— Ну, что? — я взял командование. — Тогда хватаем Эплджек и полетели?
И наш десантный отряд взмыл в небо.
Эпл Блум мы заметили еще издали, поэтому, стоило нам сесть, как Эплджек сразу кинулась к ней.
— Ха! Сестрен… ка… Ну… Ну хва… Хват… — беспомощно лепетала Блум, в то время, как ЭйДжей пыталась ее затискать и зацеловать. — Ну… Эплдж… Уй… Вот же…
— Уи-и-иха! Блум! Сестренка! Да ты представить се не можешь, как я там извелась! Мы уж че думать-т не знали! Живыми-т вас встретить не наде… Ой, че ж я, дура, несу-т! Слава Селестии, шо с тобой все в порядке! Ты б знала, как я по те соскучила-а-ась!
— Уа-а-ай… Ну… Ну хватит уже, а? Че о нас по… подумают! — наконец вырвалась смущенная, но улыбающаяся Блум. — Фух!
— А кто тут че подумает? — ЭйДжей оглянулась на остальных.
Из и чуть, судя по выражению лица, брезгующая чем-то Радуга стояли поодаль, рассматривая что-то на песке. Дерпи то ли делала вид, что настраивает рацию, то ли и в самом деле это делала. Деринг уже и вовсе углубилась в выходившие к берегу кусты. В общем, смотрел на них только я, а значит, эту неловкость надо было как-то сглаживать.
— Здорово, что ты в порядке, — обратился я к Блум. — А что с остальными? Где Свити и Скуталу?
— Да, ваще-т, с ними тож полный порядок! — с некоторым облегчением переменила она тему разговора. — Мы тут классное местечко нашли. Пещерка такая симпатичная. Они щас там.
— С ними точно все в порядке?
— Ну, как сказать, — Блум на секунду отвела взгляд. — Свити вроде ниче, хотя и… болела недавно. А вот Скут ногу повредила… Правую… Но тож ниче вроде, бодро держится. Хотела сюда прийти, но че-т нету ее…
Эпл Блум как-то задумчиво замолчала.
— Что-то еще случилось? — подал фразу я.
— Да не… Ну, то есть да, но…
— Не тяни, Блум! Че случилось-т? — ЭйДжей встала рядом со мной, прямо напротив сестры.
— Мисеркнакер тут.
Мы с ЭйДжей как-то одновременно решили присесть.
— От те на… — пробормотала она. — Чей-т он здесь забыл?
— А вы точно ничего не спутали? — на всякий случай уточнил я.
— Не-а! — мотнула гривой Блум. — Скуталу видала его сынка тут. По всему выходит, шо у них тут домик имеется.
Эплджек глянула на меня. Я кивнул ей в ответ:
— Если его видела Скуталу, то они действительно здесь. Думаю, она теперь его ни с кем не спутает. Они тут. Наверняка и все их "коллекции" тоже.
— А еще тут полно их охраны! — как-то чересчур радостно и громогласно оповестила Блум. — Скуталу сама слышала, как они хотели собрать отряд, шобы нашу лодку исследовать!
— Какой такой охраны? — к нам подошли Из и слегка бледная Радуга.
— Мисеркнакер на острове, — коротко ответил я. — И не один.
— Так вот, значит, куда он все добро переправлял! — ухмыльнулся Из. — Хитрец. Сгружал себе на лодку, да и вез сюда.
— Здорово, — кивнула Дэш. — Нашелся беглец, а дальше чего? Как возвращать свое будем?
— Ну, для этого нам надо найти Скуталу, — я потер подбородок. — Осмотримся, а там будет видно.
— Да ее и искать нече! — встряла Блум. — В пещере она. Пойдемте уже, покажу!
— Погоди немного, — я оглянулся. — Дитзи?
— Тут я.
— Дай связь со Шкипером. Думаю, стоит убрать корабль хотя бы с рейда, — пояснил я остальным. — Если они знают про лодку, то и его могут рано или поздно увидеть. Если еще не увидели.
— Логично, — кивнул Из. — Я даже патрулей не исключил бы.
— Ладненько! — Дерпи пристроила рацию на ближайший камень. — Сейчас все будет!
— Да, кстати, — Из на что-то оглянулся. — Там валяется один из матросов с "Копья". Надо бы его схоронить по морскому обычаю, а для этого неплохо бы переправить его на корабль.
— Сделаем, — нахмурился я. Перспектива переноса трупов не прельщала.
— Если надо, так надо, — вздохнула подошедшая Деринг.
— А че вы на меня так уставились? — Радуга возмущенно зависла в воздухе. — Мало мне Эплджек, да? Теперь еще и дохлятину какую-то носить?
— Дэши, ну а кого еще я попрошу? — умерив голос, обернулся к ней Из. — Для такого дела нужны пегасы, а нас всего пятеро. Но Дерпи тут не подойдет. А его нельзя так оставлять. Нехорошо. А так мы его вчетвером возьмем за ноги, да и быстренько. Помоги, а?
— Мда… Нашел, о чем кобылку просить… — вздохнула Дэш. — Да ладно… Как тебе откажешь… Только давай уж тогда побыстрей, а? А то меня от одного вида-то мутит, а тут таскать…
— Есть связь! — улыбнулась Дерпи, прерывая обоих. — Держи "капитан"!
Я подсел к рации.
Проследив за отходом "Копья", наша процессия, под предводительством Эпл Блум, двинулась в путь.
ГЛАВА 36
Тайны маленького острова
— И опять деревья, опять эти деревья… — тихонько ныла Радуга. — Я уже скоро мышцы на ногах накачаю, как у Балка, столько в последнее время хожу! Когда мы уже придем?
— Дэш! Ты, ваще-т, эт минуту назад уже спрашивала! — обернулась на ходу Эплджек. — Блум говорит, шо скоро.
— Да знаю я! Я ною-то только по тому, что меня еще и тошнит до сих пор. Буэ-э-э… — Дэш демонстративно вывалила язык. — Как представлю себе снова, что тащу этого дохляка… И зачем я только заднюю ногу на себя взяла… Мне бы сразу подумать, что тащить-то спиной вниз будем… Ты бы меня поняла, если бы у тебя перед глазами… Всю дорогу…
ЭйДжей удивилась одними глазами, но, глянув на Эпл Блум, ничего не произнесла.
— Оно самое, — кивнула Радуга. — Оч-чень знаешь ли… Мало приятного…
Лес тем временем расступился и перед нами простерся огромный, вытянувшийся, похоже, через весь остров, овраг.
— Ого! Здоровый! — ЭйДжей подошла к самому краю. — И как мы через него перебираться будем?
— А перебираться и не… не при… дется, — Эпл Блум начала очень аккуратно спускаться там, где овраг был чуть более пологим. — Пещерка тут рядом… Прям в овраге. Вон, кстати… то место… откуда Скут так навернулась… что ногу повредила.
Я проследил за ее взглядом и по спине пробежались нехорошие мурашки. Высота совсем не маленькая и превосходные камни внизу.
— Ого! — выразила мои чувства Дэш. — Но там же убиться можно?! Даже я не знаю, успела бы я раскрыть крылья или нет, если чего…
— Ага, — Блум спрыгнула с последнего небольшого уступа и оказалась на самом дне оврага. — От и я думаю, шо ей еще здорово повезло. А вон уже и наша пеще…
Она не успела договорить. Что-то большое и коричнево-желтое вылетело из пещеры, промелькнуло в воздухе и, ударившись о камни, взорвалось, окатив Блум и шедшую за ней Деринг брызгами какой-то буроватой жижи! Секунда и уже Радуга, на лету, крутанувшись в воздухе, отбивает задней ногой второй такой же снаряд! Еще одна, и я вынужден героически принять на себя третий, закрывая Эплджек! Да что это такое? Я принюхался. Пахучее. Похоже, липкое. В нас что, кидают какими-то здоровенными фруктами?
— А-ну не подход-ди-и-и-и-и!!! — раздался вдруг грозный, срывающийся на писк вопль! — Зашибу-у!!!
Глаза Эпл Блум удивленно округлились, как, вероятно, и мои. Фыркнув, она смахнула ногой с лица остатки "снаряда" и заорала:
— Свити!!! Ты че ох… обалдела шо ли?!! Это я!!!
Желто-коричневый фруктовый дождь прекратился.
— Кто "я"?!! — раздался неожиданный ответ. — "Я" бывают разные!!!*
Блум что-то невнятно прошептала.
— Я!!! Эпл Блум!!! Я наших привела!!! Эплджек, Радугу, Дерпи!!! Всех!!!
— Хорошо!!! — проорала в ответ Свити. — А чем докажешь, что ты это ты?!!
Вот тут я совсем перестал что-либо понимать.
Блум задумчиво потерла подбородок:
— Что-то, что известно только нам сойдет?!!
- Заколдованный замок - Ирене Циммерман - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Фэнтези
- Тайная жизнь Ребекки Парадайз - Педро Маньяс - Детские остросюжетные / Детские приключения
- Охотники за орхидеями - Франтишек Флос - Детские приключения